This entry was posted
on Saturday, May 26th, 2012 at 20:00 and is filed under Foreign, Morale.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
Both comments and pings are currently closed.
I thought Germans were known for not having much of a sense of humor. At least that’s how the few Germans I know are. I wonder if any of it is a result of American morale patches.
Schnuggelsche ironically means smth like “sweety, or smth sweet” and may refer to chancellor Merkel
“Hör ich da ein leises Mama” refers to some little Kid which is scared an whispering for his mother to come. Plus the box of tempos for the tears of course.
😉 really hard to translate, but we do have some sence of humor. just get to know some more germans 😉
I thought Germans were known for not having much of a sense of humor. At least that’s how the few Germans I know are. I wonder if any of it is a result of American morale patches.
Germans DO have a sence of humor, but most German jokes don’t translate well at all.
“laughing to counter the fear, the self made patches of the german soldiers in Afghanistan.”
That certainly takes the humor out if it..
Schnuggelsche ironically means smth like “sweety, or smth sweet” and may refer to chancellor Merkel
“Hör ich da ein leises Mama” refers to some little Kid which is scared an whispering for his mother to come. Plus the box of tempos for the tears of course.
😉 really hard to translate, but we do have some sence of humor. just get to know some more germans 😉
My German friends are pretty friggin hilarious, though in an odd way. I agree there are translation issues, the rest is just cultural.